Título : TRADUTOR-REVISOR
Área : (TRADUCIOLOGIA)
Definição : O tradutor-revisor é a conscin, homem ou mulher, capaz de traduzir textos escritos, próprios ou alheios, com o hábito de simultaneamente revisar as incorreções encontradas no idioma original, disponibilizando-as para o autor e / ou editora.
“O TRADUTOR-REVISOR TRANSCENDE A MOLDURA IDIOMÁTICA DA TRADUÇÃO, AO SUGERIR PARA O AUTOR NEOPESQUISA, A PARTIR DO EXAME ACURADO DAS DÚVIDAS, CORREÇÕES E ACHEGAS DEIXADAS NO TEXTO.”
Questão : Você, leitor ou leitora, já refletiu sobre a importância do tradutor, revisor, editor ou leitor, para o autor? Em quais destas categorias de manifestação grafopensênica você se inclui, hoje?